lunes, 6 de febrero de 2012

Mujeres al pincel / Women With The Brush (VII) - Jung Yeon Min, Traub, Duparc

Jung Yeon Min
민정연
(광주, 대한민국 / Gwangju [Kwangju], Corea del Sur / South Korea, 1979-)

 "Somnolencias / Somnolences", acrilico sobre lienzo / acrylic on canvas, 97 x 130 cm., 2007

Jung-Yeon Min es una singular pintora coreana nacida en Gwangju, Corea del Sur, en 1979. Estudió en la Universidad Hong-Ik, y en Escuela Nacional Superior de Bellas Artes de París donde reside y trabaja actualmente. 
Los universos creados por esta artista te introducen en un espacio en el que se entremezclan lo abstracto y el hiperrealismo, lo inmenso y lo diminuto, los seres vivos con los entornos fantásticos creando una sensación de irrealidad calma y fascinante. Una maravilla visual en una obra de grandes dimensiones, en acrílicos sobre lienzo y tinta china que descubrí a través de "cuaderno de retazos" y que también se puede recorrer aquí.

"La amnesia", acrilico sobre lienzo / acrylic on canvas, 150 x 200 cm., 2007

  "Entre Acto / Intermission 2", acrilico sobre lienzo / acrylic on canvas, 130 x 130 cm., 2010

 "Pasajes / Passages #2", acrilico sobre lienzo / acrylic on canvas, 150 x 150 cm., 2006

 "Cache-Cache", acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 150 x 150 cm., 2007

"4 minutos / 4 Minutes", acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 200 x 150 cm., 2009

Info in english here.
______________________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 30/9/2015
Pies de fotos mejorado, imágenes de mejor calidad, enlaces revisados /
Improved captions, better quality images, checked links
______________________________________________________________
Patricia Traub
(Allentown, Pennsylvania, EE.UU./ PA, USA, 1947-)

"Los cuidadores / The Caregivers"
Óleo sobre lino y paneles de madera / oil on linen and wood panels, 54" x 84", 2004-06

Curiosos los trabajos de esta artista nacida en Allentown, Pennsylvania en 1947. Durante décadas, Traub se ha preocupado por la situación de los animales salvajes que viven en zoos, y también en sus hábitats naturales. Yendo aquí y allá buscando sus modelos, ha dibujado tanto en el Zoo de Philadelphia como viajando por los Everglades de Florida, Borneo y África. En 1989 estuvo conviviendo con la tribu Kuo en Kenya.

"La crianza / The Fostering", óleo sobre panel de madera / oil on wood panel, 10,5" x 12", 2010

"Un par de nubias / A pair of nubians"

Traub explora la tenue relación entre humanos y animales, quienes pueden ser amorosos compañeros ó presa y cazador. Pinta humanos desnudos o parcialmente vestidos en íntima proximidad con animales o partes del cuerpo de animales, apuntando a una reflexión sobre asuntos relativos a la preservación de la vida salvaje, la cadena alimenticia y los estrechos lazos entre las mascotas y sus dueños. Se puede uno deleitar con su trabajo en su sitio web y en la página de la Galería Henoch.

"Mascota no deseada (Conejo) / Unwanted Pet (Rabbit)", óleo sobre lino / oil on linen, 22" x 18"

"Cálaos de la Sabana / Savannah Hornbills", óleo sobre panel de madera / oil on wood panel, 10,5" x 12", 2010

"El guardián / The Keeper"
Óleo sobre lino y paneles de madera / oil on linen and wood panels, 27,5" x 25,5", 2008

"Cuidado con el lobo / Caring for Wolf", óleo sobre panel / oil on panel, 10" x 9,5"

Info in english here and here.

Françoise Duparc
(Murcia, España / Spain, 1726 - Marsella, Francia / Marseille, France, 1778)

"Jeune Femme à l'ouvrage; dite autrefois La Tricoteuse / Joven trabajando, antes llamado La Tejedora / Young Woman at work; formerly called The Knitter"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 78 × 64 cm., s.XVIII / 18th century
Musée des Beaux-Arts (Marsella, Francia / Marseille, France)

Nació el 15 de octubre de 1726 en Murcia, hija de Antoine Duparc, escultor marsellés y de Gabriela Negrela, española. (Negrela es un apellido de judíos en el siglo XIII en Murcia.) El padre Antonio Dupar, (así le nombran en España) (1675-1755) se había trasladado en 1718 a Murcia aprovechando el frecuente tráfico comercial entre las dos ciudades y la pujanza económica de la Murcia de la época. Se conservan muchas obras suyas en Murcia y alrededores y parece que influyó en el joven Salzillo, que empezó a llevar su taller en 1727. La familia, con la hija Françoise (ya de 19 años) y el hijo Raphael se trasladó a Marsella en 1745.
Wikipedia (en francés).

"La marchande de tisanes / La tisanera / The Tisane Seller", óleo sobre lienzo / oil on canvas
Musée des Beaux Arts (Marsella, Francia / Marseille, France)

"Vieille femme assise / Mujer vieja sentada / Old Woman Seated", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 58 x72 cm.
Musée des Beaux Arts (Marsella, Francia / Marseille, France)

She was born on October 15, 1726 in Murcia (Spain), daughter of Antoine Duparc, Marseille sculptor and Gabriela Negrela, Spanish. (Negrela is a surname of Jews in the thirteenth century in Murcia.) Father Antonio Dupar, (so named him in Spain) (1675-1755) had moved in 1718 to Murcia taking advantage of the frequent commercial traffic between the two cities and the economic strength of Murcia at that time. Many of his works are preserved in Murcia and surroundings, and it seems that influenced the young Salzillo, who started out his workshop in 1727. The family, the daughter Françoise (aged 19) and son Raphael moved to Marseille in 1745.
Wikipedia (in French)

_______________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 8/10/2016
Imágenes de mejor calidad, texto en inglés, enlaces actualizados /
Better quality images, English text, updated links
_______________________________________________________

No hay comentarios:

Publicar un comentario